Term Record
|
Thesaurus
|
Provenance Evidence
|
|
Term
|
Sammelbands
|
|
Hierarchy
|
[Occasions of provenance]
|
|
SN
|
Use for separately-produced works bound together for the owner during the medieval or early modern period.
|
|
UF
|
Sammelbände
Bound-with volumes
Nonce volumes
Pamphlet volumes
Tract volumes
|
|
BT
|
[Occasions of provenance]
|
|
NT
|
|
|
RT
|
|
|
HN
|
Form of term and scope note approved, January 2009. Complete term record and use of term not yet approved.
Change published to produced in SN; delete all UF
|
|
Warrant
|
Plural form of term: see Bildungsromans
|
|
Comments
|
|
For Annual 2009. The Term and Scope Note approved in January 2009, however the complete term record not yet approved.:
Term: Sammelbands
Thesaurus: Provenance Evidence
Term record as found in AAT [1](mandatory): not found

Term record as found in LCSH [2](mandatory): not found
Term record as found in GMGPC [3](mandatory): not found
Term record as found in GSAFD [4](mandatory): not found
Term record as found in MeSH [5](mandatory): not found
Term record as found in MIM [6](mandatory): not found
Term record as found in the Oxford English Dictionary, 2nd edition [7](mandatory): not found
Term record as found in Webster’s 3rd New International Dictionary of the English Language (mandatory): not found
Term as found in Random House Unabridged Dictionary, 2nd edition (optional): not found
Term as found in source/hierarchical displays/definitions, other sources, &c.:
Carter, J. & N. Barker. ABC for Book Collectors (8th ed.). New Castle, DE: Oak Knoll Press, 2004.
Sammelband: A German word for books in which two or more bibliographically distinct works are bound together within the same covers. The practice itself, common in the Middle Ages, was carried over into the Incunabular period, and books still exist in which manuscript and printed works coextist thus ... The term is regularly applied to post-incunabula, but is uncomfortable if applied to later confections of the same sort ..."--P. 195
Online Dictionary for Library and Information Science (ODLIS): Composite volumes:
A bound volume containing two or more separately published works, for example, a collection of brochures or music scores.
Yale University’s Beinecke Cataloging Manual (online at http://www.library.yale.edu/BeinCatM/home.html) under “Bound-with volumes”
“These procedures apply to separately published works bound together in one or more volumes by the owner. The collected items sometimes share the same subject, genre, or imprint. These volumes are variously called pamphlet volumes, composite volumes, made-up collections, nonce volumes, or Sammelbands (in German, Sammelbände).”
Source of Term: From Descriptive Cataloging of Rare Materials (Books)
7B18.1: A description of how to catalog “publications that are made up of two or more separately titled parts that are also separately paginated or foliated and have separate signatures, but which have been issued together …”
SN: Use for separately published works bound together for the owner during the medieval or early modern period.
UF: Sammelband
UF: Bound-with volumes
UF: Nonce volumes (?)*
UF:Omnibus volumes **
warrant: Glaister, G.A. Encyclopedia of the books (2nd ed.). New Castle, DE: Oak Knoll, 1996. "Omnibus book: a one-volume edition of books or papers previously published separately."--p. 351.
UF: Pamphlet volumes
UF: Tract volumes
warrant: Glaister, G.A. Encyclopedia of the books (2nd ed.). New Castle, DE: Oak Knoll, 1996. "Short, ephemeral or even frivolous books, originally issued stitched and with little more protection, were often preserved by being bound together."--P. 216; see also Glaister's definition of Pamphlet: "... In older libraries, such works would be gathered, with others on the same subject or in the same format, and bound toghether in Tract volumes. Such volumes, often in numbered sequence running into hundreds, are now uncommon, due to breaking."--P. 158.
BT: [Occasions of provenance]
NT:
Warrant (if necessary):
RT:
Warrant (if necessary):
HN:
Candidate term, 200805
200906: Form of term and scope note approved, January 2009. Complete term record and use of term not yet approved.
Comments:
I do not see that DCRM(B) addresses Sammelbände. However, there is a difference between what the definition in the Beinecke Cataloging Manual and what Ogden states is in DCRM(B) in that one is issued as a composite and the other is bound as a composite. In either case I don't think the term should go into Binding Terms because how it's bound is not important but the fact that it is bound as a composite. I prefer an English descriptor over the Germana as the NISO Standard is for mono-lingual therauri. Here we call them "bound-withs" and the ODLIS lists them as "Composite volumes," so there is some warrant for the English term. I can find no other English language source that mentions Sammelbände, and in German the term means simply "anthology." I don't think it should be a UF
* Could not find this term. My suggestion is to delete it. Not used in OCLC.
** Omnibus books are not quite the same, since Glaister's definition is that of a published edition of works originally published separately.
###
January 2009:
Term and Scope Note approved; complete term record not yet approved.
Use of term not approved
Thesaurus: Provenance Evidence
Term: Sammelbands
Hierarchy: [Occasions of provenance]
Scope Note: Use for separately published works bound together for the owner during the medieval or early modern period.
History Note:New term proposed from Goucher College.
Post your comments to DCRM-L (you must be subscribed)
Post your comments to the editor
Proposed Term: Sammelbande
Thesaurus: Binding Terms
Submitted by: Cindy Ogden
Term record as found in AAT [1](mandatory): not found

Term record as found in LCSH [2](mandatory): not found
Term record as found in GMGPC [3](mandatory): not found
Term record as found in GSAFD [4](mandatory): not found
Term record as found in MeSH [5](mandatory): not found
Term record as found in MIM [6](mandatory): not found
Term record as found in the Oxford English Dictionary, 2nd edition [7](mandatory): not found
Term record as found in Webster’s 3rd New International Dictionary of the English Language (mandatory): not found
Term as found in Random House Unabridged Dictionary, 2nd edition (optional): not found
Term as found in source/hierarchical displays/definitions, other sources, &c.:
Online Dictionary for Library and Information Science (ODLIS): Composite volumes: A bound volume containing two or more separately published works, for example, a collection of brochures or music scores.
Yale University’s Beinecke Cataloging Manual (online at http://www.library.yale.edu/BeinCatM/home.html) under “Bound-with volumes”
“These procedures apply to separately published works bound together in one or more volumes by the owner. The collected items sometimes share the same subject, genre, or imprint. These volumes are variously called pamphlet volumes, composite volumes, made-up collections, nonce volumes, or Sammelbands (in German, Sammelbände).”
Source of Term: From Descriptive Cataloging of Rare Materials (Books)
7B18.1: A description of how to catalog “publications that are made up of two or more separately titled parts that are also separately paginated or foliated and have separate signatures, but which have been issued together …”
After doing the research, here's my suggestion:
Term: Composite volumes
Thesaurus: Genre Terms
Hierarchy: [Conditions of publication] (?)
Proposed SN: Use for bound volumes containing two or more separately published works.
UF:
Bound-with volumes
Nonce volumes (?)
Omnibus volumes (?)
Pamphlet volumes
Warrant (if necessary):
Online Dictionary for Library and Information Science (ODLIS): Composite volumes: A bound volume containing two or more separately published works, for example, a collection of brochures or music scores.
BT: [Conditions of publication] (?)
Warrant (if necessary):
NT:
Warrant (if necessary):
RT:
Warrant (if necessary):
HN:
Candidate term, 200805
200901: The form of term: "Sammelbands" and Scope Note approved. Term record not yet approved.
Comments:
I do not see that DCRM(B) addresses Sammelbände. However, there is a difference between what the definition in the Beinecke Cataloging Manual and what Ogden states is in DCRM(B) in that one is issued as a composite and the other is bound as a composite. In either case I don't think the term should go into Binding Terms because how it's bound is not important but the fact that it is bound as a composite. I prefer an English descriptor over the Germana as the NISO Standard is for mono-lingual therauri. Here we call them "bound-withs" and the ODLIS lists them as "Composite volumes," so there is some warrant for the English term. I can find no other English language source that mentions Sammelbände, and in German the term means simply "anthology." I don't think it should be a UF
Use For: Bound-with volumes
Nons volumes
Omnibus volumes
Pamphlet volumes
Broad Term: [Occasions of provenance]
History Note: Form of term and scope note approved, January 2009. Complete term record and use of term not yet approved.
Comments (19)
Nina Schneider said
at 3:16 pm on May 27, 2008
Bruce: I see what you did in terms of the descriptor [aka term]. I just missed it the first time around. Did you search "Composite volumes" in the mandatory sources?
What does everyone think of replacing "Sammelbande" with "Composite volumes". I think it's fine and Bruce makes a good argument for not including Sammelbande as a UF.
Erin Blake said
at 7:35 pm on May 28, 2008
I'd like to reconsider Sammelband, since it turns up in bibliographic literature and dealers' catalogs and is associated with a particular time period. Unlike "composite volumes", a sammelband is understood to be medieval or early modern (see the definition of "Sammelband" in Carter [and Barker's] _ABC for Book Collectors_, including the cross-reference to "Sammelband" from "Tract volumes". See also David McKitterick, _Print, Manuscript and the Search for Order, 1450-1830 (Cambridge UP, 2003), "The Sammelband, assembled by owner, librarian or binder, was a feature familiar to libraries of all sizes..." (p. 51). See also Andrew G. Watson, "A Sixteenth-Century English Sammelband" in _The Library: Transactions of the Bibliographical Society_, s5-XIX (1): 216. (1964). The Sotheby's New York catalog for an upcoming sale that just crossed my desk includes the description "Yet other copies of the _Interpretationes_ are found in Sammelband with miscellaneous Royal folio religious texts." Also, sammelband is the term consistently used by our Curator of Rare Books, and he's American through-and-through. Although originally a German word, it's filed in my mind alongside things like 'doublures '-- since it's more common in non-English books, books, there just isn't an English term for it.
Ann Copeland said
at 6:54 am on Jun 12, 2008
Does the distinction between bound with/issued matter here? The scope note would seem to include both, which means we should add UF Issued-with volumes. If we really only mean composite volumes bound by the collector, etc. (other than the publisher) we should say so in the scope note. Could we pick up the phrase "assembled by owner, librarian or binder" from the definition above to help clarify? Sammelbande or Sammelband should be a UF I would think if Erin has found all these references to the term.
Bruce Tabb said
at 1:29 pm on Jun 13, 2008
Nina, I thought I entered definitions of "composite" but I don't see them. As to Erin's comment, I checked ABC for Book Collectors, and at least in our editions, "sammelband" was not listed there. But in your comment you certainly give warrant for it. My questoin is whether a sammelband as you cite here is specific to volumes that were issued that way rather than just bound that way. Do you know?
Nina Schneider said
at 8:21 pm on Jun 16, 2008
Bruce, unless I'm missing something, the definitions for Composite are up there (about half-way down the page). Was there something else? We can revisit Sammelbande based on Erin's and Annie's comments.
Erin Blake said
at 2:41 pm on Jun 18, 2008
In answer to Bruce's question, Sammelbände/Sammelbands is only for volumes bound that way, by owner, librarian or binder. As to whether it belongs in Bindings or Genre Terms, I'd argue it actually belongs in Provenance Evidence. It's always copy-specific.
Nina Schneider said
at 9:43 pm on Jun 18, 2008
I'm glad Erin is able to define this. If we are deciding that Sammelbande/Composites are for volumes bound by the owner, then it should definitely go into Provenance evidence.
Nina Schneider said
at 5:55 pm on Jun 27, 2008
6/27
Tabled for verification with term proposer.
Thesaurus: rbprov
SN: Use for volumes in which two or more [separate] [separately produced] works have been bound together in the medieval or early modern period.
Nina Schneider said
at 1:19 pm on Dec 30, 2008
I thought about this some more and would like to revise the SN again (going back to the original proposal):
Thesaurus: Provenance
SN: Use for separately published works bound together in one or more volumes by the owner during the medieval or early modern period.
Nina Schneider said
at 1:23 pm on Dec 30, 2008
BTW: I can't seem to find an equivalent term for this practice in the modern period. I searched Composite and Gathered. I guess we really don't need to worry about it and will let someone submit a proposal if they need a term.
Erin Blake said
at 3:56 pm on Dec 30, 2008
I agree that there's no need to worry about a term for the modern period.
Rather than bound "by the owner" I'd suggest "for the owner". Also, is "in one or more volumes" necessary?
Thesaurus: Provenance
SN: Use for separately-published works bound together for the owner during the medieval or early modern period.
Nina Schneider said
at 11:30 am on Jan 2, 2009
Both of these suggestions sound fine to me.
Thesaurus: Provenance Evidence
SN: Use for separately published works bound together for the owner during the medieval or early modern period.
Erin Blake said
at 9:23 pm on Jan 3, 2009
One more problem: I think we should either add an umlaut over the a, so that it's properly plural, or replace the final "e" with an "s" to assert its use in English. (I predict DJL will jump in to say "yes" to the umlaut). I'm reminded of "mouse" having two plural forms: "mice" if you mean the animals, and "mouses" if you mean the computer pointing devices, the latter having become a word in the 20th century, when English plurals were created by adding an "s".
Nina Schneider said
at 1:02 pm on Jan 8, 2009
From an email dated 1/8/2009:
Hi, Nina,
After seeing the agenda for the upcoming RBMS Controlled Vocabularies subcommittee meeting (which I won’t be able to attend) I took another look at the previous discussion from the wiki page. I am very much in agreement with what Erin Blake had to say about the term. The volumes that I’m working with here at Goucher were collected by James Wilson Bright, a former Hopkins professor and noted Anglo-Saxonist. These volumes are all from the early-modern period; and, from what we can tell the various separately-published titles in each volume were bound together after the fact for the original owners. The term “Sammelbande” was the only one that we could come up with that truly described what we had in hand. Personally, I think that Sammelband deserves to be its own, unique term, but that’s just my own two cents. It’s not truly the same thing as simply a composite volume or an anthology.
Cindy Ogden
Cynthia S. Ogden
Bibliographic Services Librarian
Julia Rogers Library
Goucher College
Kate Moriarty said
at 3:26 pm on Jan 9, 2009
The latest SN looks great.
In terms of the form of the descriptor, we have warrant for the Anglicized version of the word in Carter and Erin's McKitterick definition but other sources may use the German form. The NISO standard refers, of course, to usage and warrant in 6.6 (Selecting the Preferred Form) and in 6.6.6.3. (Foreign-Language Equivalents) it says "The language chosen for the term should be that which the user would expect ..." I'm not sure what spelling users expect but whichever we choose we should probably include a cross reference from the other.
Deborah J. Leslie said
at 2:26 pm on Jan 15, 2009
I completely agree that Sammelband is an accepted, stand-on-its-own concept. The remaining question, as Erin mentions, is how to formulate it as a plural. Sammelbande is illiterate in all languages, so it can't stand. What I don't know is how most English speakers would refer to them in plural. I say "Sammelbände," but that's because I know German, sorta. My gut feeling is that most English speakers would find "Sammelbands" less strange. I've noticed an analogous move in music terms: "concertos" is English is now accepted, while "concerti" sounds affected. So I say go with "Sammelbands.
Nina Schneider said
at 5:24 pm on Jan 18, 2009
Searching via Worldcat.org:
sammelbande (no umlaut) = 0 hits
Sammelband = 5 hits
Nina Schneider said
at 5:43 pm on Jan 18, 2009
sammelbands = 0 hits
sammelbaend (for umlaut replacement) = 0 hits
Nina Schneider said
at 5:56 pm on Jan 18, 2009
perhaps we could think of this term as an activity or process and then we could use Sammelband. See p. 24 of the NISO standard
You don't have permission to comment on this page.